I do not know if I am getting this sentence correct.
Aqwa e aalam ka aman isse wabasta hai
Can anyone correct it and give me the meaning.
The peace and security of the strongest in the universe is connected with this??
I do not know if I am getting this sentence correct.
Aqwa e aalam ka aman isse wabasta hai
Can anyone correct it and give me the meaning.
The peace and security of the strongest in the universe is connected with this??

Aqwam e alam - nations of the world
ka iman - their iman
is se wabasta hai - related to this.
the imans of the nations of the world is related to this
shukran Alhamdulillah. Only now it makes sense and I was completely stuck.

prostitution
sorry the last sentence meant: aqwam e alam ka aman - peace of world nations
Yeap I wrote only as peace. I was only stuck with Aqwam e alam.
As far as jism faroshi, the sentence comes like aaj ke kapadon ke taajir, kapadonke taajir nahi rahe baaz jism faroshi ke taajir ban gaye.

jism faroshi means to sell your body.
Aik quran se zaaib.
I dont know if i am hearing the last word right. What does it mean?

cant understand
The sentence comes along something like this:
Sheikh ul Hadeeth Maulana Zakariyyah (RA) used to said that, "whatever I had to recite in taraweeh, mai use ikattees martaba parhta. Aik quran se zaaib. And this is not just in one ramadhan but I used to practice this for 40 years."
Bookmarks